Warning: include(spanish-to-french.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /mounted-storage/home108a/sub003/sc65266-WFPD/realtimetranslator.net/constantes.php on line 19

Warning: include(spanish-to-french.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /mounted-storage/home108a/sub003/sc65266-WFPD/realtimetranslator.net/constantes.php on line 19

Warning: include() [function.include]: Failed opening 'spanish-to-french.php' for inclusion (include_path='.:/usr/share/php5/') in /mounted-storage/home108a/sub003/sc65266-WFPD/realtimetranslator.net/constantes.php on line 19
Spanish -> French: Se Me hace Tan Dific

_traduccionde Spanish _a French

_traducir _ingles _traducir _frances _traducir _espanol _traducir _portugues

13642 _tradiccionesrealizadas


_traduccionrealizadael 2011-01-27 14:35:55
  • Spanish

    Se Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazón Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, De Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Tu Amistad!!.. Solo me Queda Hablar Conmigo Misma! Para asi Yo Poder Entender Cual Es el Destino De Cada Una de Nosotras...De algo si Estoy Bien Segura, Es Que Siempre Vas a Vivir En mi corazón!Nunca Te Voy a Olvidar!Donde quiera Que tu EstesOjala Que te Vaya Bien..

  • French

    Cela me rend si difficile à accepter quand le cœur déprime .... et penser à des choses vraiment pas aider à guérir un vide à partir de maintenant je vais les moyens de vivre sans votre amitié! .. Je ne peux que parler de moi! Pour que je puisse comprendre ce que le destin de chacun de nous ... Quelque chose si je suis sûr, c´est que vous de vivre toujours dans mon coeur! Je ne vous oublierai jamais! Où que vous Ojala Estes-vous bien ..

_otratraduccion

_deseoguardar _botontraducir

2012

_h3bajo



_tecnologiagoogle Tecnología Google | IP address geolocation tools Free IP address geolocation tools
Otros traductores: Tradukka.com | Yahoo Babelfish | _traductorgoogle
info
idiomaspanish-to-french