amigo cuàndo volveràs? yo te empiezo a ...
French:ami quand vous revenez? Je vais commencer ? se ...
Ver traducción completa//Contacto$_horario="De lunes a jueves de 9:00 a 14:00 y de 16:00 a 19:00.Viernes de 9:00 a ...
French:/ / Contact _horario $ = "du lundi au jeudi 9h00-14h00 et 16h00-19h00. Vendredi de 9:00 ? 14:00 ...
Ver traducción completasin embargo los objetos de los cuales no conozco su ...
French:cependant, les objets qui ne connaissent pas son ...
Ver traducción completame povocan una sensaion de ...
French:Je propose a attir? des locataires et les locateurs ...
Ver traducción completahe, tù por aquivas para algun ...
French:il, vous vous pouvez y aller pour certaines ...
Ver traducción completasi le decimos que està muy guapa, quizàs nos dé una ...
French:si vous dites que c?est tr?s beau, peut-?tre nous donner un ...
Ver traducción completasi le decimos que està muy guapa, quizàs nos dé una ...
French:si vous dites que c?est tr?s beau, peut-?tre nous donner un ...
Ver traducción completasi le decimos que esta muy guapa, quizas nos dé una ...
French:si nous disons que ce tr?s beau, peut-?tre nous donner un ...
Ver traducción completasi le decimos que esta muy guapa, quizas nops dé una ...
French:si nous disons que ce tr?s beau, peut-?tre donner une pointe de ...
Ver traducción completaoye, si no tienes prisa, pasemos por delante de la peluqueria, ahi ...
French:Hey, si vous ne vous pressez pas, nous allons aller de l?avant de la ...
Ver traducción completaoye, si no tienes prisa, pasemos por delante de la ...
French:Hey, si vous ne vous pressez pas, passons devant le salon de ...
Ver traducción completaoye, si no tienes prisca, pasemos por delante de la ...
French:hey, si vous n?avez pas de Prisca, let?s get pass? au salon de ...
Ver traducción completaoye, si no tienes prisca, pasemos por delante ...
French:hey, si vous n?avez pas de Prisca, nous allons aller de ...
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazón Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, De Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Tu Amistad!!.. Solo me Queda
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir un vide ? partir de maintenant je vais les moyens de vivre sans votre amiti?! .. Je ...
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazón Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, De Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Tu Amistad!!.. Solo me Queda
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir un vide ? partir de maintenant je vais les moyens de vivre sans votre amiti?! .. Je ...
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazón jSe Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, De Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Tu Amistad!!.. Solo me ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter When The Heart jse d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir un vide ? partir de maintenant je vais les moyens de vivre sans votre amiti?! ...
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazón Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, De Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Tu Amistad!!.. Solo me Queda
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir un vide ? partir de maintenant je vais les moyens de vivre sans votre amiti?! .. Je ...
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, De Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Tu Amistad!!.. Solo me Queda
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir un vide ? partir de maintenant je vais les moyens de vivre sans votre amiti?! .. Je ...
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, De Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Tu Amistad!!.. Solo me Queda
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir un vide ? partir de maintenant je vais les moyens de vivre sans votre amiti?! .. Je ...
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, De Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Tu Amistad!!.. Solo me Queda
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir un vide ? partir de maintenant je vais les moyens de vivre sans votre amiti?! .. Je ...
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, De Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Tu Amistad!!.. Solo me Queda
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir un vide ? partir de maintenant je vais les moyens de vivre sans votre amiti?! .. Je ...
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, De Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Tu Amistad!!.. Solo me Queda
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir un vide ? partir de maintenant je vais les moyens de vivre sans votre amiti?! .. Je ...
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, De Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Tu Amistad!!.. Solo me Queda
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir un vide ? partir de maintenant je vais les moyens de vivre sans votre amiti?! .. Je ...
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, De Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Ti!!.. Solo me Queda Hablar ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir un vide ? partir de maintenant je vais Costar Vivir Sin Ti! .. Je ne peux que parler
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, Y Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Ti!!.. Solo me Queda Hablar ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir du vide, et maintenant je vais Costar Vivir Sin Ti! .. Je ne peux que parler de moi!
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, Y Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Ti!!.. Solo me Queda Hablar ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir du vide, et maintenant je vais Costar Vivir Sin Ti! .. Je ne peux que parler de moi!
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, Y Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Ti!!.. Solo me Queda Hablar ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir du vide, et maintenant je vais Costar Vivir Sin Ti! .. Je ne peux que parler de moi!
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, Y Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Ti!!.. Solo me Queda Hablar ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir du vide, et maintenant je vais Costar Vivir Sin Ti! .. Je ne peux que parler de moi!
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, Y Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Ti!!.. Solo me Queda Hablar ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir du vide, et maintenant je vais Costar Vivir Sin Ti! .. Je ne peux que parler de moi!
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, Y Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Ti!!.. Solo me Queda Hablar ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir du vide, et maintenant je vais Costar Vivir Sin Ti! .. Je ne peux que parler de moi!
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, Y Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Ti!!.. Solo me Queda Hablar ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir du vide, et maintenant je vais Costar Vivir Sin Ti! .. Je ne peux que parler de moi!
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, Y Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Ti!!.. Solo me Queda Hablar ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir du vide, et maintenant je vais Costar Vivir Sin Ti! .. Je ne peux que parler de moi!
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, Y Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Ti!!.. Solo me Queda Hablar ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir du vide, et maintenant je vais Costar Vivir Sin Ti! .. Je ne peux que parler de moi!
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, Y Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Ti!!.. Solo me Queda Hablar ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir du vide, et maintenant je vais Costar Vivir Sin Ti! .. Je ne peux que parler de moi!
Ver traducción completaSe Me hace Tan Dificil Aceptarlo Cuando El Corazon Se Deprime....Y Piensa Cosas Que Verdaderamente No Ayudan a Sanar El Vacio, Y Ahora en Adelante Me va Costar Vivir Sin Ti!!.. Solo me Queda Hablar ...
French:Cela me rend si difficile ? accepter quand le c?ur d?prime .... et penser ? des choses vraiment pas aider ? gu?rir du vide, et maintenant je vais Costar Vivir Sin Ti! .. Je ne peux que parler de ...
Ver traducción completa$_nombre="Nombre";$_direccion="Dirección";$_poblacion="Población";$_provincia="Provincia";$_telefono="Teléfono";$_fax="Fax";$_mensaje="Mensaje";$_enviar="Enviar"; ...
French:$ _name = "Nom", $ _direccion = "Adresse", $ _poblacion = "Population", $ _provincia = "Province", $ = T?l?phone "T?l?phone", $ _fax = "Fax", $ _mensaje = "Message", $ _enviar = ...
Ver traducción completaEsta chica, este coche,estos coches,estas ...
French:Cette fille, cette voiture, ces voitures, ces ...
Ver traducción completaCASA, PERRO, MUEBLE, GATO, TELEVICION, ROPA, CALCULADORA, LIBRO, MUÑECA, CARRO, ...
French:La maison, Chien, MEUBLES, CAT, TELEVICION, v?tements, calculatrice, livres, poup?es, CAR, ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. un peu de votre pays et ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. un peu de votre pays et ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el francés, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el frances, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el frances, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el frances, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el frances, pero sobre toda en desarrollar una bonita amistad que sería lo más importante. Conocer un poco ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ? d?velopper une belle amiti? qui serait le plus important. Connaissant un peu de ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el frances, pero sobre toda en desarrollar una b ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout dans l??laboration d?un ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el frances, pero sobre toda en desarrollar una b ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout dans l??laboration ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el frances, pero sobre toda en ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le fran?ais, mais surtout ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para que practiquemos un poco el frances ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande d?aide ? la pratique un peu le ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda para ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande ...
Ver traducción completaHola Lina : Te agradezco tu repuesta a mi solicitud de ayuda ...
French:Salut Lina: Je vous remercie de votre r?ponse ? ma demande ...
Ver traducción completabuenos dias, espero que esten disfrutando el frio,feliz ...
French:bonjour, esp?rons que vous appr?ciez le froid, Joyeux ...
Ver traducción completaNo estamos seguros todavía. Depende del trabajo, pero queremos saber si estaréis entre el 6 y el 9 de diciembre. ...
French:Nous ne savons pas encore. D?pend de l?emploi, mais vous voulez savoir si vous voulez ?tre compris entre 6 et 9 ...
Ver traducción completaNo estamos seguros todavía. Depende del trabajo, pero queremos saber si váis a estar entre el 6 y el 9 de diciembre. ...
French:Nous ne savons pas encore. D?pend de l?emploi, mais nous voulons savoir si vous allez ?tre compris entre 6 et 9 ...
Ver traducción completaNo estamos seguros todavía. Depende del trabajo, pero queremos saber si váis a estar entre el 6 y el 9 de diciembre ...
French:Nous ne savons pas encore. D?pend de l?emploi, mais nous voulons savoir si vous allez ?tre compris entre 6 et 9 ...
Ver traducción completaNo estamos seguros todavía. Depende del trabajo, pero queremos saber si váis a estar entre el 6 y el 9 ...
French:Nous ne savons pas encore. D?pend de l?emploi, mais nous voulons savoir si vous allez ?tre compris entre 6 et ...
Ver traducción completaNo estamos seguros todavía. Depende del trabajo, pero queremos saber si váis a estar entre el 6 y 9 ...
French:Nous ne savons pas encore. D?pend de l?emploi, mais nous voulons savoir si vous allez ?tre compris entre 6 et ...
Ver traducción completaNo estamos seguros todavía. Depende del trabajo, pero queremos saber si váis a estar. Nosotros viajaremos entre el 6 y el 9 de Diciembre si ...
French:Nous ne savons pas encore. D?pend de l?emploi, mais nous voulons savoir si vous allez ?tre. Nous Voyage de 6 ? 9 D?cembre, si nous le ...
Ver traducción completaNo estamos seguros todavía. Depende del trabajo, pero queremos saber si váis a estar. Viajaremos entre el 6 y el 9 de Diciembre si ...
French:Nous ne savons pas encore. D?pend de l?emploi, mais nous voulons savoir si vous allez ?tre. Voyage entre 6 et 9 D?cembre, si nous le ...
Ver traducción completaNo estamos seguros todavía. Depende del trabajo, pero queremos saber si váis a estar. Viajaremos entre el 6 y el 9 de ...
French:Nous ne savons pas encore. D?pend de l?emploi, mais nous voulons savoir si vous allez ?tre. Voyage entre 6 et 9 ...
Ver traducción completaNo estamos seguros todavía. Depende del trabajo, pero queremos saber si váis a estar. Sería entre el 6 y el 9 de ...
French:Nous ne savons pas encore. D?pend de l?emploi, mais nous voulons savoir si vous allez ?tre. Se situerait entre 6 et 9 ...
Ver traducción completaNo estamos seguros todavía. Depende del trabajo, pero queremos saber si váis a estar. Sería entre el 6 y ...
French:Nous ne savons pas encore. D?pend de l?emploi, mais nous voulons savoir si vous allez ?tre. Serait comprise entre 6 ...
Ver traducción completaNo estamos seguros todavía. Depende del trabajo, pero queremos saber si váis a ...
French:Nous ne savons pas encore. D?pend de l?emploi, mais nous voulons savoir si vous allez ...
Ver traducción completaQuizá podemos venir a Francia a primeros de Diciembre con Fina et le bébé. Si estáis en casa, podemos venir a veros alguna mañana o una ...
French:Peut-?tre que nous pouvons venir en France au d?but de D?cembre avec Fina et le b?b?. Si vous ?tes ? la maison, nous venons vous voir, un matin ou ...
Ver traducción completaQuizá podemos venir a Francia a primeros de Diciembre con Fina et le bébé. Si estáis en casa, podemos venir a veros una mañana o una ...
French:Peut-?tre que nous pouvons venir en France au d?but de D?cembre avec Fina et le b?b?. Si vous ?tes ? la maison, nous venons vous voir une matin?e ou une ...
Ver traducción completaQuizá podemos venir a Francia a primeros de Diciembre con Fina et le bébé. Si estáis en casa, podemos venir a veros ...
French:Peut-?tre que nous pouvons venir en France au d?but de D?cembre avec Fina et le b?b?. Si vous ?tes ? la maison, nous venons vous ...
Ver traducción completaQuizá podemos venir a Francia a primeros de Diciembre con Fina et le bébé. Si estáis en casa, podemos venir a veros algún ...
French:Peut-?tre que nous pouvons venir en France au d?but de D?cembre avec Fina et le b?b?. Si vous ?tes ? la maison, nous venons de vous voir un certain ...
Ver traducción completaQuizá podemos venir a Francia a primeros de Diciembre con Fina et le bébé. Si estáis en casa, podemos venir a ...
French:Peut-?tre que nous pouvons venir en France au d?but de D?cembre avec Fina et le b?b?. Si vous ?tes ? la maison, nous venons vous ...
Ver traducción completaQuizá podemos venir a Francia a primeros de Diciembre con Fina et le bébé. Si estáis en casa, podemos venir a veros en algún ...
French:Peut-?tre que nous pouvons venir en France au d?but de D?cembre avec Fina et le b?b?. Si vous ?tes ? la maison, nous venons vous voir ? un moment ...
Ver traducción completaQuizá podemos venir a Francia a primeros de Diciembre con Fina et le bébé. Si estáis en casa, podemos venir a veros un ...
French:Peut-?tre que nous pouvons venir en France au d?but de D?cembre avec Fina et le b?b?. Si vous ?tes ? la maison, nous venons vous voir pendant un ...
Ver traducción completaQuizá podemos venir a Francia a primeros de Diciembre con Fina et le ...
French:Peut-?tre que nous pouvons venir en France au d?but de D?cembre avec Fina et le ...
Ver traducción completaQuizá podemos venir a Francia a primeros de Diciembre con Fina et le ...
French:Peut-?tre que nous pouvons venir en France au d?but de D?cembre avec Fina et le ...
Ver traducción completaQuizá podemos venir a Francia a primeros de ...
French:Peut-?tre que nous pouvons venir en France au d?but de ...
Ver traducción completahe elegido esta foto por que contiene una imagen de un ...
French:J?ai choisi cette photo car elle contient une image de ...
Ver traducción completaGracias por utilizar este servicio. Su petición de venta ha sido enviada. En breve nos pondremos en contacto con ...
French:Merci d?utiliser ce service. Exemple Votre demande a bien ?t? envoy?. Peu de temps nous vous ...
Ver traducción completaCon motivo de la entrada en vigor de la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter Personal 15/1999, de 13 de Diciembre, (LOPD), le informamos que los datos introducidos serán tratados ...
French:Pour marquer l?entr?e en vigueur de la loi organique de protection des donn?es personnelles 15/1999, de D?cembre 13, (LOPD), nous vous informons que votre inscription sera trait?e correctement par ...
Ver traducción completaEl tratamiento incluye viaje de ida y vuelta a Málaga y estanciaCon motivo de la entrada en vigor de la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter Personal 15/1999, de 13 de Diciembre, (LOPD), ...
French:Le traitement comprend l?aller-retour ? destination de Malaga et est rest? ? l?occasion de l?entr?e en vigueur de la loi organique de protection des donn?es personnelles 15/1999, de D?cembre 13, ...
Ver traducción completaEl tratamiento incluye viaje de ida y vuelta a Málaga y estanciaen hotel MS ...
French:Le traitement comprend l?aller-retour ? destination de Malaga et est rest? dans l?H?tel MS ...
Ver traducción completaGracias por contactar con nosotros, en breve nos pondremos en contacto con ...
French:Merci de nous contacter, nous allons bient?t vous ...
Ver traducción completaEn Madrid, donde resido, vive don Lope de Sosa, y direte Inés la cosa mas rara que hayas ...
French:A Madrid, o? je vis, vivent Don Lope de Sosa, et se chamaillent Ines chose la plus ?trange que vous avez ...
Ver traducción completaEste camping no tiene comentarios, se el primero. Pulsa aquí para ...
French:Ce terrain de camping n?a pas de commentaires, soyez le premier. Cliquez ici pour ...
Ver traducción completaYo soy, tu eres, el, ella, ello es, nosotros somos ,vosotros sois , ellos ...
French:Je suis, vous ?tes, il, elle, il est, nous sommes, vous ?tes, ils ...
Ver traducción completaComer, mear, cagar,volar, nadar, respirar,jugar, reir, llorar,arreglar, esperar, ...
French:Mangez, pipi, merde, de vol, la natation, le souffle, jouer, rire, pleurer, fixer, attendez, ...
Ver traducción completaTu quieres ir de vacaciones y comer helados y ...
French:Vous voulez partir en vacances et manger des glaces et de boulettes de ...
Ver traducción completaAlmendro, algarobo, encina, higuera, pino, olivo, matorral, ciprés, ...
French:Amande, algarobo, le ch?ne, le figuier, pins, d?oliviers, de brousse, de ...
Ver traducción completaBienvenidos a palma de Mallorca, el autobús, esta saliendo a mano ...
French:Bienvenue ? Palma de Mallorca, en bus, est laiss? de ...
Ver traducción completaHola amigo, comoestas, un grande abrazo,mañana me voy de vacaciones, me gusta comer almondigas, helados, bacalado. ...
French:Bonjour ami, comoestas, un gros c?lin, demain je pars en vacances, je veux manger des boulettes de viande, cr?me glac?e, Bacalar. Au ...
Ver traducción completaEs obligatorio el uso de cinturón de ...
French:Il est obligatoire d?utiliser les ceintures de ...
Ver traducción completaTortuga,supositorio , sufrir , vencer, ganar, productivo, ...
French:Tortuga, suppositoire, souffrir, gagner, gagner, productif, ...
Ver traducción completaSubir,bajar, del autobús. Subir, bajar de un caballo entrar, salir, del autobús. Entra en el coche. Sube al ...
French:Haut, bas, dans le bus. Haut, en bas d?un cheval, sur le bus. Connectez-vous ? la voiture. Monte dans la ...
Ver traducción completaHe perdido la cartera, has olvidado la cámara de fotos en un taxi, me han robado, atracado, ...
French:J?ai perdu mon portefeuille, vous avez oubli? la cam?ra dans un taxi, j?ai ?t? vol?, vol?, ...
Ver traducción completaSi no paga tendrá que limpiar los platos del ...
French:Le d?faut de paiement aura pour laver la vaisselle du ...
Ver traducción completaVestido, traje regional, vestirse, desnudarse, meter, ...
French:Robe, costume, robe, se d?shabiller, mettre, ...
Ver traducción completaCoje un taxi, trae las maletas, fuera ...
French:Prend un taxi, faire les valises ? l?ext?rieur ...
Ver traducción completaGustar,gusto, que rico, desea el señor tomar algo? Te gusto la película ? A ella le gusta hacer el amor, el es futbolista, te gustaría hacer un taxi tour? Nos gusta viajar, desea coger un taxi? Te ...
French:Le go?t, le go?t, riche, veut boire Monsieur? J?ai aim? le film? Elle aime faire l?amour, il est un joueur, vous voulez faire un tour en taxi? Nous aimons Voyage, veut prendre un taxi? Je t?aime, tu ...
Ver traducción completaEl niño esta llorando porque le gusta, ama ver el mundial de fútbol 2010 de ...
French:L?enfant pleure parce qu?il aime, aime ? voir la Coupe du Monde en Afrique du Sud ...
Ver traducción completaLa Nina esta llorando porque quiere o le gustaría tener un ...
French:La Nina pleure parce qu?il veut ou si vous souhaitez un ...
Ver traducción completaLa mayor fabricación y exposición en perlas del ...
French:La plupart de fabrication et de perles de l?exposition ...
Ver traducción completaAutocontrol en el comercio y para la ...
French:La ma?trise de soi dans la fabrication et le ...
Ver traducción completaEste collar tiene un valor incalculable el negocio va bien obtendremos grandes ...
French:Ce collier est pr?cieux d?affaires va bien, nous obtiendrons de grands ...
Ver traducción completaLe gusta la ciudad? Es un cantante alemán que canta muy bien lleva una camisa blanca con un collar muy moderno nos encanta comer pescado especialmente el salmón las gambas la langosta y el bacalado. ...
French:Il aime la ville? Il est un chanteur allemand qui chante tr?s bien v?tu d?une chemise blanche avec un col tr?s moderne adorent manger du poisson de crevettes et de saumon en particulier Bacalar ...
Ver traducción completaYo utilizo aceite para cocinar son mis clientes las hamacas que están cerca de la piscina tienen que colocarlas fuera ...
French:J?utilise l?huile de cuisson sont mes clients qui sont des hamacs de la piscine doit ?tre ...
Ver traducción completaCuantos habitantes tiene Mallorca? Cuantos? Vete a la mierda, que te ...
French:Majorque a de nombreux habitants? Comment? Vas te faire encule, vas te faire ...
Ver traducción completaBuenos días, te gustaría visitar la isla en coche? de donde son ustedes? Que edad tienes tu? ...
French:Bonjour, je voudrais visiter l??le en voiture? O? ?tes-vous? Quel est votre ...
Ver traducción completa- puertas de alta gama- puertas de diseño- puertas paso - puertas de paso- puertas cortafuego- puertas imnifugas- fabricantes de puertas a medida- fabricantes ...
French:- Haut-end portes - portes - pas de la porte Design - portes int?rieures - portes coupe-feu - imnifugas portes - les fabricants de portes sur mesure - Fabricant de portes - porte la ...
Ver traducción completa* puertas de alta gama * puertas de diseño * puertas paso * puertas de paso * puertas cortafuego * puertas imnifugas * fabricantes de puertas
French:* Haut-end portes portes portes design * * * ?tape ?tape portes portes coupe-feu * * * imnifugas portes en tant que porte fabricants fabricants de portes * portes de la peau ...
Ver traducción completaEl usuario que realizó esta traducción estaba ubicado ...
French:L?utilisateur qui a fait cette traduction a ?t? situ? ...
Ver traducción completaSi no se produce la traducción automática puedes pulsar en ...
French:Si aucune traduction machine sur laquelle vous pouvez cliquer sur ...
Ver traducción completaDeseo que mi traducción sea guardada ...
French:Je veux que ma traduction est automatiquement ...
Ver traducción completaTraductor en tiempo real gratis de español a más de 40 idiomas con tecnología ...
French:R?el libre-traducteur temps de l?espagnol ? plus de 40 langues avec la technologie ...
Ver traducción completaAlthough you can set content type in the HTML section of a web page the web server can also send the content type as one of its headers, and it can cause unexpected consequences when rendering a page
French:Bien que vous pouvez mettre le type de contenu dans la section HTML d?une page Web sur le serveur web peut ?galement envoyer le type de contenu comme l?un de ses en-t?tes, et il peut provoquer des ...
Ver traducción completa
| IP address geolocation tools
