Warning: include(english-to-polish.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /mounted-storage/home108a/sub003/sc65266-WFPD/realtimetranslator.net/constantes.php on line 19

Warning: include(english-to-polish.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /mounted-storage/home108a/sub003/sc65266-WFPD/realtimetranslator.net/constantes.php on line 19

Warning: include() [function.include]: Failed opening 'english-to-polish.php' for inclusion (include_path='.:/usr/share/php5/') in /mounted-storage/home108a/sub003/sc65266-WFPD/realtimetranslator.net/constantes.php on line 19
English -> Polish: you probably wont re

_traduccionde English _a Polish

_traducir _ingles _traducir _frances _traducir _espanol _traducir _portugues

13642 _tradiccionesrealizadas


_traduccionrealizadael 2011-11-25 16:33:38
  • English

    you probably wont receive your tickets straight away event promoters often print the tickets only a week or two before the actual show your order has been confirmed and soon as your tickets have been sent out youll receive a dispatch confirmation email with a unique tracking number you can also check the progress of your order at any time by logging into my account

  • Polish

    pewnie przyzwyczajenie dostawa biletów od razu promotorów przypadku częstego drukowania biletów tylko tydzień lub dwa przed faktycznym pokazać zamówienie zostało potwierdzone i szybko, jak bilety zostały wysłane będziesz otrzymasz email z potwierdzeniem wysłania z unikalnym numerem śledzenia można zapoznać się z przebiegiem zamówienia w każdej chwili, logując się na swoje konto

_otratraduccion

_deseoguardar _botontraducir

2012

_h3bajo



_tecnologiagoogle Tecnología Google | IP address geolocation tools Free IP address geolocation tools
Otros traductores: Tradukka.com | Yahoo Babelfish | _traductorgoogle
info
idiomaenglish-to-polish